Mycket av min fritid går nu åt till att tänka på min kommande resa till Prag. Jag har inget datum. Flygtrafiken är inte igång ännu. I alla fall inte direktflyg. Visst kan man ta sig till Prag med flyg men då behöver man byta i Frankfurt.
Som stöd för mitt tänkande har jag litteraturen och Internet. Jag gör upp listor. Restauranger jag vill besöka och vackra saker jag vill se. Ibland går jag runt bland stadens restauranger på Google maps. Där kan man klicka på restaurangen och ofta har de även en meny. Ibland har de menyer på engelska och ibland finns bara obegripliga tjeckiska menyer. Jag har fått för mig att restauranger som endast har menyer på tjeckiska kanske är mer genuina än de som också har på engelska. De vänder sig till lokalbefolkningen på ett annat sätt. Jag tänker också att de redan låga priserna är ännu lägre på dessa ställen. Ställen som ligger en bit utanför stadskärnan och som endast har meny på tjeckiska blir på det viset mer intressanta än de ställen som ligger i turiststråken. De med färgglada flerspråkiga menyer utanför restaurangentrén som en inkastare tvingar en att läsa.
Men hur ska jag då beställa mat om jag inte vet vad det står på menyn. Jag var först inne på att köpa en tjeckisk ordbok för att ha med mig ut. Sedan kom jag på att det endast är ord för olika sorters mat jag egentligen är intresserad av. Jag började göra en exceltabell med översättningar på maträtter. Jag kopierade texten från en meny, klistrade in den i excel och i ett google-translatefönster. När texten blivit översatt, klistrade jag in den tjeckiska texten i en kolumn bredvid. Jag översatte ett antal rätter på det viset.
När jag sen gick till sängs kom jag på att jag kanske kunde översätta hela pdf-filer som många har som meny. Eller att jag skulle kunna fotografera en textsida och sedan få bilden omgjort till text och sedan låta google-translate översätta. Jag störtade upp ur sängen och laddade ner appar som jag trodde skulle kunna hjälpa mig. Jag letade överallt efter tjeckiska texter som jag skulle kunna testa med. Det gick inte så värst. Det visade sig vara svårt att få programvara att tolka bilder av tjeckiska ord till text.
Jag gick till sängs igen. Det måste väl finnas appar som gör precis det jag är ute efter. Jag låg och sökte på "translate" i Appstore. Det fanns flera. Jag provade några stycken men fastnade för en app som heter "Google översätt" helt enkelt. Den har flera funktioner och det finns massor av språk att översätta till och från. De språk som särskilt intresserar en kan man ladda ner och använda offline.
Så här ser startsidan ut när man väl valt från vilket språk man vill översätta ifrån. I det här fallet svenska till tjeckiska för att den tjeckisktalande kyparen ska förstå. Genom att klicka på de båda motstående pilarna mellan språken, byter man enkelt översättningsläge.
Jag har utforskat läget "Kamera". När man klickar på den kan man läsa den främmande texten på sitt eget språk. Inte hundra procent korrekt men tillräckligt bra för att förstå tillräckligt mycket.
Jag tog en bild på en text på datorn. Den texten kan man inte ens med mycket god vilja och fantasi ens få en susning av vad den betyder.
Här tittar jag på samma sida genom min telefon. Tillräckligt bra tror jag utan att ha testat i verkliga livet.
Det finns också ett konversationsläge. Där kan jag läsa in en svensk mening som sedan översätts i både text och röst.
Helt fantastiskt. Om kyparen svarar: "Tyvärr så har vi inte det idag" så får man det i text eller från munnen på en liten kvinna som sitter inne i telefonen och förmedlar texter i tal.
En annan fråga som jag nästan kan spara för att ha som standardfras.
Ännu är det länge tills jag får nytta av denna app i verkligheten. Jag har börjat kolla på hotellpriser lite. Det är överkomliga priser även under högsäsong men under lågsäsong är det riktigt billigt. Högsäsong verkar vara från sista veckan i mars till den 1 oktober.
Jag kollade ett hotellrum i mars. Det kostade 40 € per natt. I maj kostar samma rum 99 €. Lågsäsongen verkar börja igen runt den 1 oktober för att sedan stiga igen över julhelgerna och i samband med julmarknader innan jul.
Som stöd för mina drömmar tittar jag också på Youtube-klipp. Det finns en hel del om Prag. Det finns också intressanta filmer om Kafka. Sedan finns det förstås vloggare som vänder sig till turister som lägger upp filmer enligt olika teman; bästa restaurangerna, billigaste ölen och vackraste vyerna.
Jag har fått en favorit bland dessa vloggare. Det är två killar som kör en vlogg som vänder sig till turister. De har spelat in massor av avsnitt och de talar väldigt ofta om turistfällor och vad man ska akta sig för. Det är jättenyttigt att se dessa filmer. De har andra teman också förstås. Gömda guldkorn i staden och massor av annat. De kallar sig "Honest guide" och de lägger upp ett nytt avsnitt på ca 8 minuter varje söndag. Jag kan se inslagen om och om igen och de har gett mig en helt ny syn på Prag. Jag har varit där fyra gånger men nästa gång vill jag vara där länge och vara ensam. Jag har aldrig varit ensam i Prag vilket jag tror kommer att bli en helt annan resa. Inte bara i geografin utan även inne i min egen hjärna. Resan i min egen hjärna har jag påbörjat för länge sedan. Nu reser jag över Internet och i Kafkas böcker. Den fysiska resan blir nästan underordnad den psykiska.
Så har jag nästan alltid rest. En fysisk del och en psykisk. I alla fall sedan jag började resa ensam. Att resa ensam kanske rentav är en förutsättning om det ska bli en optimal psykisk resa.
Om jag skulle få för mig att räkna ihop all tid jag ägnat från i våras åt att läsa Kafka och böcker om Prag, skulle jag förmodligen komma till slutsatsen att tiden för den psykiska resan till Prag denna gång, vida överstiger tiden för den fysiska.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar